<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule">

<channel>
	<title>El cometa diplomàtic &#187; poesia</title>
	<atom:link href="http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/category/lectures/poesia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net</link>
	<description>[esborranys]</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Jun 2010 02:05:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</creativeCommons:license>		<item>
		<title>Himne a l&#8217;estupidesa</title>
		<link>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/09/29/himne-a-l-estupidesa/</link>
		<comments>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/09/29/himne-a-l-estupidesa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 00:27:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>&#60;mina.&#62;</dc:creator>
				<category><![CDATA[assaig]]></category>
		<category><![CDATA[constàncies]]></category>
		<category><![CDATA[edició]]></category>
		<category><![CDATA[lectures]]></category>
		<category><![CDATA[ni pràctica ni criteri ni ironia]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[traduccions]]></category>
		<category><![CDATA[Anagrama]]></category>
		<category><![CDATA[En el laberinto de la inteligencia : guía para idiotas]]></category>
		<category><![CDATA[Francesc Rovira]]></category>
		<category><![CDATA[Hans Magnus Enzensberger]]></category>
		<category><![CDATA[Hymne an die Dummheit]]></category>
		<category><![CDATA[Im Irrgarten der Intelligenz : Ein Idiotenführer]]></category>
		<category><![CDATA[Kiosk : Neue Gedichte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/?p=422</guid>
		<description><![CDATA[de Hans Magnus Enzensberger (&#8220;Hymne an die Dummheit&#8221;, originalment a Kiosk : Neue Gedichte. 1995) i em sembla que molt ben traduït al castellà per Francesc Rovira:
Poder celestial, que se oculta en los pliegues del tronco encefálico,
inagotable dote para el género humano in saecula saeculorum,
inconmensurable como la Vía Láctea eres
y múltiple como la hierba.
Poderosa hermana [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>de <a title="Hans Magnus Enzensberger. -- Universitätsbibliothek der FU Berlin" href="http://www.ub.fu-berlin.de/internetquellen/fachinformation/germanistik/autoren/multi_cde/enzens.html" target="_blank"><strong>Hans Magnus Enzensberger</strong></a> (&#8220;Hymne an die Dummheit&#8221;, originalment a <em>Kiosk : Neue Gedichte</em>. 1995) i em sembla que molt ben traduït al castellà per <strong>Francesc Rovira</strong>:</p>
<blockquote><p>Poder celestial, que se oculta en los pliegues del tronco encefálico,<br />
inagotable dote para el género humano <em>in saecula saeculorum</em>,</p>
<p>inconmensurable como la Vía Láctea eres<br />
y múltiple como la hierba.</p>
<p>Poderosa hermana gemela de la inteligencia, de la mano<br />
celebras con ella un melancólico parloteo.</p>
<p>Sí, con ardor nos inspiras en siempre renovadas metamorfosis,<br />
como necedad femenina y como idiotez masculina,</p>
<p>cómo resplandeces en los ojos inyectados en sangre del pendenciero<br />
y te escurres de puntillas en la arrogancia de aristocrático carraspeo,</p>
<p>cómo nos cubres con el fétido aliento de una musa ebria<br />
y con el delirio mutisilábico del seminario filosófico.</p>
<p>¡Qué sería del eficaz sin ti, estupidez tonta del bote, de remate y de capirote,<br />
que corres con ímpetu por sus venas, como una sobredosis de anfetaminas,</p>
<p>y del investigador sin la idea fija tras la cual traquetea a través de los blancos pasillos<br />
de su instituto, como la rata en el laberinto!</p>
<p>Inútil recordar la Historia Universal, pues de quién se acuerda ella,<br />
sino del vencedor en su napoleónica estulticia.</p>
<p>Y así conservamos el necio orgullo del ganador<br />
y el sordo rencor del perdedor, sólo de vez en cuando edulcorado</p>
<p>por la charla ilustrada del predicador,<br />
el cómico y el borrachín. Estupidez,</p>
<p>a menudo calumniada, que en tu astucia te muestras<br />
más estúpida de lo que eres, protectora de todos los débiles,</p>
<p>sólo a los escogidos les concedes tu don más preciado,<br />
la bendita simpleza de los simples.</p>
<p>Ellos son las páginas en blanco de tu gran libro,<br />
cuyo sello no nos abres a ninguno de nosotros.</p></blockquote>
<p>H. M. Enzensberger. <em>En el laberinto de la inteligencia : guía para idiotas</em>. Trad. Francesc Rovira. <a title="En el laberinto de la inteligencia [ressenya]. -- LibraryThing" href="http://www.librarything.com/work/9012529/reviews/51341769" target="_blank">Anagrama, 2009</a>.<strong>¹</strong> P. 70-72.</p>
<p>L&#8217;objecte-llibre podria ser a les lleixes de lletra gran de les biblioteques públiques, però <a href="http://alfadigits.com/perles/Enzensberger1995-FRovira2009-HimnoALaEstupidez.pdf" target="_blank">he penjat les tres pàgines del poema</a> per si us atrauen els reptes visuals &#8211;no els de la discutible qualitat d&#8217;imatge del pdf.</p>
<p>El poema, o m&#8217;agrada, me n&#8217;agraden els passos de rosca, o no el copio. Llàstima que <a title="Hans Magnus Enzensberger. -- Catàleg biblioteques UAB" href="http://cataleg.uab.cat/search~S1*cat?/aenzensberger/aenzensberger/1,2,58,B/exact&amp;FF=aenzensberger+hans+magnus&amp;1,57/indexsort=-" target="_blank">a la UAB no hi són ni <em>Kiosk</em> ni l&#8217;<em>Im Irrgarten&#8230;</em></a></p>
<p>Que jo sàpiga l&#8217;edició electrònica ["legal" encara] no existeix &#8211;ni proves d&#8217;impremta ni format líquid. Una <em>bendita simpleza</em> <a title="La penúltima perla de Jorge Herralde. -- e-Ratlladures.info" href="http://e.ratlladures.info/2009/09/26/guano-2009-09-26/#Herralde" target="_blank">prou previsible</a>.</p>
<hr /><strong>1</strong> <a href="http://enzensberger.germlit.rwth-aachen.de/irrgarten.html" target="_blank"><em>Im Irrgarten der Intelligenz : Ein Idiotenführer</em></a><em>.</em> Suhrkamp, 2007</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/09/29/himne-a-l-estupidesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Josep Carner. El repensament</title>
		<link>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/06/07/josep-carner-el-repensament/</link>
		<comments>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/06/07/josep-carner-el-repensament/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 22:16:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>&#60;mina.&#62;</dc:creator>
				<category><![CDATA[lectures]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[és]]></category>
		<category><![CDATA[El repensament]]></category>
		<category><![CDATA[Enric Cassany]]></category>
		<category><![CDATA[Jaume Coll]]></category>
		<category><![CDATA[Josep Carner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/?p=299</guid>
		<description><![CDATA[Ara mateix he vorejat la casa
on és la meva amor, i me n&#8217;allunyo
desemparat; la nit, al meu darrera,
o per condol o per retret sospira,
tan entenent.—Oh casa benaurada
on és aquella que jo tant volia,
daurada sota la pantalla rosa,
destriant als pomells la flor cansada,
o immòbil, fascinada per un llibre!
Oh, bellament m&#8217;hauria estat promesa,
no fos l&#8217;atzar que, el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ara mateix he vorejat la casa<br />
on és la meva amor, i me n&#8217;allunyo<br />
desemparat; la nit, al meu darrera,<br />
o per condol o per retret sospira,<br />
tan entenent.—Oh casa benaurada<br />
on és aquella que jo tant volia,<br />
daurada sota la pantalla rosa,<br />
destriant als pomells la flor cansada,<br />
o immòbil, fascinada per un llibre!<br />
Oh, bellament m&#8217;hauria estat promesa,<br />
no fos l&#8217;atzar que, el que teixeix, esbulla.<br />
El pare altiu, la mare delerosa<br />
haurien fet venir per a la festa<br />
les figures il·lustres de la vila,<br />
i sota el gran esclat de les aranyes,<br />
jo hauria dut, amb una reverència,<br />
l&#8217;anell religiós a la petita<br />
destra manyaga; i, en sonant, la música<br />
ens hauria fet moure per les sales<br />
en giravolts, descantaments i anelles;<br />
i les donzelles enfarbalanades,<br />
baixant els ulls, amb púdica malícia,<br />
a cada amic o peresós o tímid<br />
haurien senyalat les nostres cares<br />
solemnement plegades i vermelles.<br />
Però l&#8217;atzar ha esgarriat les coses.—<br />
Una vegada que érem junts a veure<br />
la nit, cingle suspès de l&#8217;estelada,<br />
ella s&#8217;entemorí, tota en fretura<br />
d&#8217;embolcallar-se en la penombra tèbia,<br />
de veure el pàmpol de son llum benigne<br />
i de sentir l&#8217;agulla del rellotge,<br />
mentre que en mi creixia la volença<br />
d&#8217;anar per estretalls, córrer pendissos<br />
al so del vent que sota el cim grinyola;<br />
d&#8217;alliberar-me l&#8217;ànima, copsada<br />
pel Cupidell de les amors tranquil·les<br />
—el que teixeix pacífiques garlandes<br />
amb marialluïses i amb aromes—;<br />
d&#8217;estalonar fantasmes impossibles<br />
que mai no es donen del vivent als braços;<br />
n&#8217;hi ha que lliuren els seus pits de vori,<br />
al so d&#8217;un cap subtil, damunt les ones<br />
o vagament en el celatge suren,<br />
tornant-se núvol que la lluna besa.</p>
<p>A &#8220;Ofrena&#8221;, dins de <em>Poesia</em>. Text revisat i establert per Jaume Coll. 1992 [orig. 1957]. A la venda, <em>sembla</em> introbable: l&#8217;haurem de digitalitzar pel morro.</p>
<ul>
<li>Avui se m&#8217;acut que el primer present d&#8217;indicatiu del segon vers és el gran responsable de la meva fixació per aquest poema. I disculpeu el solipsisme però és que me n&#8217;acabo de readonar, probablement gràcies a la meva memòria de lluç; i mira que l&#8217;he recitat vegades, i també escoltat de diverses veus.</li>
<li>Enric Cassany, t&#8217;hauríem d&#8217;haver filmat, a classe.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/06/07/josep-carner-el-repensament/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Whatever it was, infection</title>
		<link>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/06/01/whatever-it-was-infection/</link>
		<comments>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/06/01/whatever-it-was-infection/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 20:56:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>&#60;mina.&#62;</dc:creator>
				<category><![CDATA[lectures]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[Anne Sexton]]></category>
		<category><![CDATA[Despair]]></category>
		<category><![CDATA[Rare Film Clips Of The Poet Anne Sexton]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/?p=268</guid>
		<description><![CDATA[
Despair
Who is he?
A railroad track toward hell?
Breaking like a stick of furniture?
The hope that suddenly overflows the cesspool?
The love that goes down the drain like spit?
The love that said forever, forever
and then runs you over like a truck?
Are you a prayer that floats into a radio advertisement?
Despair,
I don&#8217;t like you very well.
You don&#8217;t suit my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/UfvS_fgbuDI&amp;hl=en&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/UfvS_fgbuDI&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<blockquote><p><strong>Despair</strong></p>
<p>Who is he?<br />
A railroad track toward hell?<br />
Breaking like a stick of furniture?<br />
The hope that suddenly overflows the cesspool?<br />
The love that goes down the drain like spit?<br />
The love that said <em>forever, forever</em><br />
and then runs you over like a truck?<br />
Are you a prayer that floats into a radio advertisement?<br />
Despair,<br />
I don&#8217;t like you very well.<br />
You don&#8217;t suit my clothes or my cigarettes.<br />
Why do you locate here<br />
as large as a tank,<br />
aiming at one half of a lifetime?<br />
Couldn&#8217;t you just go float into a tree<br />
instead of locating here at my roots,<br />
forcing me out of the life I&#8217;ve led<br />
when it&#8217;s been my belly so long?</p>
<p>All right!<br />
I&#8217;ll take you along on the trip<br />
where for so many years<br />
my arms have been speechless</p></blockquote>
<p style="text-align: right;">Anne Sexton</p>
<p>La direcció d&#8217;aquest blog es reserva l&#8217;opinió sobre el material que hi publica.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/06/01/whatever-it-was-infection/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miquel Bauçà. &#8220;No és avui que m&#8217;amoïna&#8230;&#8221;</title>
		<link>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/05/11/miquel-bauca-no-es-avui-que-mamoina/</link>
		<comments>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/05/11/miquel-bauca-no-es-avui-que-mamoina/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 May 2009 21:45:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>&#60;mina.&#62;</dc:creator>
				<category><![CDATA[lectures]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[Les Mirsines (Colònia de vacances)]]></category>
		<category><![CDATA[Miquel Bauçà]]></category>
		<category><![CDATA[No és avui que m'amoïna...]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/?p=201</guid>
		<description><![CDATA[No és avui que m&#8217;amoïna.
Ben segur, deu ser demà:
per això lluco el diari.
Si fos savi, aquest gust foll,
ja fa temps que no l&#8217;hauria.
Però sembla que, aquest feix,
el duré fins que no em pari.
Glopejar i envestir al trot
és ben clar que m&#8217;extravia.
Posar fites? Però com?
Si, per molt que les enfonso,
es calciguen just el temps
que disposo per [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/minanj/3280563164/"><img class="alignright" title="---" src="http://farm4.static.flickr.com/3158/3280563164_590aab58ff_m.jpg" alt="" width="240" height="215" /></a>No és avui que m&#8217;amoïna.<br />
Ben segur, deu ser demà:<br />
per això lluco el diari.<br />
Si fos savi, aquest gust foll,<br />
ja fa temps que no l&#8217;hauria.<br />
Però sembla que, aquest feix,<br />
el duré fins que no em pari.<br />
Glopejar i envestir al trot<br />
és ben clar que m&#8217;extravia.<br />
Posar fites? Però com?<br />
Si, per molt que les enfonso,<br />
es calciguen just el temps<br />
que disposo per clavar-les!<br />
Si amb ardor, a cremadent,<br />
no pensant ni si fa fosca,<br />
em disparo a repartir-les,<br />
l&#8217;errament es fa més gran<br />
i l&#8217;esglai perd la mesura.</p>
<p><a title="Miquel Bauçà. Autobiografia; a l'epíleg de Les mirsines, i recollida a Barcelona Review" href="http://www.barcelonareview.com/47/c_mb.htm" target="_blank">Miquel Bauçà</a>. <a title="unes quantes mirsines; a MagPoesia" href="http://www.mallorcaweb.com/magpoesia/bauca/lesmirsines.html" target="_blank"><em>Les Mirsines (Colònia de vacances)</em></a>. 1983</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/05/11/miquel-bauca-no-es-avui-que-mamoina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Fulla de rosa&#8221;, de la tieta</title>
		<link>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/05/06/fulla-de-rosa-de-la-tieta/</link>
		<comments>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/05/06/fulla-de-rosa-de-la-tieta/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 20:34:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>&#60;mina.&#62;</dc:creator>
				<category><![CDATA[lectures]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>
		<category><![CDATA[Fulla de rosa]]></category>
		<category><![CDATA[Josep Carner]]></category>
		<category><![CDATA[Ofrena]]></category>
		<category><![CDATA[Poesia 1957]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/?p=177</guid>
		<description><![CDATA[Els falciots dallaven l&#8217;aire.
Topàrem d&#8217;ulls. L&#8217;amor vingué.
Ja no ens parlàvem poc ni gaire
a banda i banda d&#8217;un roser.
Or de la posta es consumia
de ma mirada el delit
i era la vostra tota pia
com de serenes de la nit.
I jo vaig témer l&#8217;escomesa,
per tal encís, d&#8217;un pobre esbull:
ja el mot incert de la feblesa,
ja el mot cruel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignright" style="width: 273px"><a href="http://www.flickr.com/photos/minanj/3508559182"><img title="Carrer Anselm Clavé, prop de la cantonada amb Sant Ramon. Cerdanyola, 2009, 6 de maig" src="http://farm4.static.flickr.com/3417/3508559182_efc910e080.jpg" alt="Carrer Anselm Clavé, prop de la cantonada amb Sant Ramon. Cerdanyola, 2009, 6 de maig" width="263" height="350" /></a><p class="wp-caption-text">Carrer Anselm Clavé, prop de la cantonada amb Sant Ramon. Cerdanyola, 2009, 6 de maig</p></div>
<blockquote><p>Els falciots dallaven l&#8217;aire.<br />
Topàrem d&#8217;ulls. L&#8217;amor vingué.<br />
Ja no ens parlàvem poc ni gaire<br />
a banda i banda d&#8217;un roser.</p>
<p>Or de la posta es consumia<br />
de ma mirada el delit<br />
i era la vostra tota pia<br />
com de serenes de la nit.</p>
<p>I jo vaig témer l&#8217;escomesa,<br />
per tal encís, d&#8217;un pobre esbull:<br />
ja el mot incert de la feblesa,<br />
ja el mot cruel de tan curull,</p>
<p>quan d&#8217;una rosa, amb delicat<br />
vol inaudible,<br />
caigué una fulla en pietat,<br />
record suau de l&#8217;impossible<br />
i surt lleuger de comiat.</p></blockquote>
<p>Un respecte a les tietes poetes. Aquesta meva es diu Josefina. En tinc més. I les teves?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://esborranys.el-cometa-diplomatic.net/2009/05/06/fulla-de-rosa-de-la-tieta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
